Vai menu di sezione

CINFORMI NEWSLETTER n.28/2010 immigrazione

CINFORMI NEWSLETTER n.28/2010 immigrazione

“CAS.SA.COLF”
Gestire i trattamenti assistenziali ed assicurativi, integrativi aggiuntivi e/o sostitutivi delle prestazioni sociali pubbliche obbligatorie a favore dei dipendenti collaboratori familiari. E' questo lo scopo di “Cas.sa.colf”, attiva dall'1 luglio 2010. Sono iscritti a Cas.sa.colf tutti i dipendenti e i datori di lavoro domestico in regola con i contributi di assistenza contrattuale. L'iniziativa è nata da un accordo tra Fisascat Cisl, Filcams Cgil e Uiltucs Uil in rappresentanza dei lavoratori e Fidaldo, Domina e Federcolf per i datori di lavoro. Informazioni sui servizi offerti sono disponibili sul sito www.cassacolf.it.

The scope of “Cas.sa.colf”, operational since July 2010, is to manage welfare and insurance contributions integrating, supplementing and/or substituting compulsory public welfare services for home helps. All domestic workers and their employers whose contractual national insurance contributions are in order are registered with Cas.sa.colf. The initiative developed out of an agreement between Fisascat CISL, Filcams CGIL and UILTUCS UIL, representing domestic workers, and the employers’ organisations Fidaldo, Domina and Federcolf. Information on the services offered is available at the site www.cassacolf.it.

Gérer des fonds d’assistance et d’assurance complémentaires additionnels et/ou substitutifs de prestations sociales publiques obligatoires pour aides ménagères salariées: voici quel est le but de “Cas.sa.colf”, une organisation active depuis le 1er juillet 2010. Tous les salariés et les employeurs en règle avec les cotisations contractuelles sont inscrits à Cas.sa.colf. L'initiative a démarré à la suite d'un accord entre Fisascat Cisl, Filcams Cgil et Uiltucs Uil représentant les travailleurs et Fidaldo, Domina et Federcolf pour les employeurs. Des renseignements sur les services disponibles se trouvent sur le site www.cassacolf.it.
29/07/2010

LA PERCEZIONE DELL'IMMIGRAZIONE
L’immigrazione sarebbe, secondo un'indagine svolta fra la popolazione da Censis-Confcommercio, tra i principali problemi da affrontare nel Paese. Secondo una parte di italiani il numero di immigrati sarebbe infatti eccessivo. Al primo posto, come problema principale, gli italiani vedono invece “una classe politica litigiosa”. Seguono l'elevata disoccupazione e la corruzione. Focalizzando l'attenzione sul tema immigrazione, secondo l'indagine Censis-Confcommercio la presenza di stranieri è ritenuta eccessiva soprattutto dagli anziani di 65 anni e oltre e dai residenti del Nordest.

According to a survey carried out among the public by Censis-Confcommercio, immigration is one of the main problems faced in the country. Some Italians indeed believe that the number of immigrants is excessive. The issue considered by Italians to be the biggest problem is instead “quarrelsome political leaders”. This is followed by unemployment and corruption. Focussing the attention on the question of immigration, according to the Censis-Confcommercio survey, the presence of foreigners is considered to be excessive above all by those over the age of 65 and those resident in north-east Italy.

Une enquête menée auprès de la population par Censis-Confcommercio montre que l'immigration serait l’un des problèmes majeurs du pays. D’après une partie des Italiens, le nombre des immigrés serait excessif. Comme principal problème au premier plan, les Italiens posent par contre la “classe politique avec ses querelles”. Les problèmes suivants sont le taux de chômage élevé et la corruption. Pour la question de l’immigration, l'enquête Censis-Confcommercio montre que ce sont surtout les personnes de plus 65 ans et celles du Nord-Est qui trouvent la présence des étrangers excessive.
02/08/2010

EUROPA, CRESCE L'INTOLLERANZA
Il presidente della Commissione europea contro il razzismo e l'intolleranza, Nils Muiznieks, esprime preoccupazione per un aumento del razzismo in Europa. Nell’ultimo anno – afferma il presidente – v’è stato un indurimento del dibattito sull'immigrazione e un aumento degli atteggiamenti xenofobi e intolleranti in generale, tra forti attacchi verbali e incidenti violenti. Forte preoccupazione viene manifestata dalla Commissione anche per gli effetti della crisi economica internazionale sui gruppi più vulnerabili. Vi sarebbe infatti la tendenza ad attribuire agli immigrati le cause della congiuntura economica sfavorevole.

The President of the European Commission against Racism and Intolerance, Nils Muiznieks, expressed anxiety about a rise in racism within Europe. In the last year”, the President stated “there has been a hardening in the debate on immigration and an increase in racist and intolerant behaviour in general, with strong verbal attacks and violent incidents. The Commission also manifested some worries about the effects of the international economic crisis on more vulnerable groups. There is indeed a tendency to suggest that immigrants may be a cause of the unfavourable economic situation.

Nils Muiznieks, président de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance, exprime son inquiétude au sujet de l’augmentation du racisme en Europe. Au cours de la dernière année, dit-il, le débat sur l'immigration s’est durci et les attitudes xénophobes et intolérantes ont augmenté en général, des attaques verbales virulentes aux incidents violents. La Commission exprime aussi sa préoccupation au sujet des effets de la crise économique internationale sur les groupes les plus vulnérables. La tendance serait en effet d’attribuer les causes de la conjoncture économique défavorable aux immigrés.
28/07/2010

ROVERETO, CAMBIO SEDE DEL CINFORMI
Nuova sede per lo sportello di Rovereto del Cinformi. Ora si trova in Corso Rosmini 92, a due passi della stazione dei treni e dal Commissariato di polizia. L’orario dello sportello rimane invariato, cioè dal lunedì al giovedì dalle ore 15.00 alle ore 18.00. Il numero di telefono è 334.6810700. Ricordiamo che allo sportello del Cinformi vengono offerte informazioni sulle modalità di accesso ai servizi pubblici presenti sul territorio provinciale e la consulenza giuridica e sociale sulle tematiche connesse all’immigrazione. È offerto anche supporto nella compilazione delle domande di rilascio e rinnovo dei titoli di soggiorno e di prenotazione per la Questura.

The Cinformi help desk in Rovereto has moved to new premises. It is now situated in Corso Rosmini 92, just a short distance from the railway and police stations. The opening times have remained unchanged, namely from Monday to Thursday from 3 to 6 p.m. The telephone number is 334 6810700. We remind users that the Cinformi help desk offers information on how to gain access to public services in the province, along with legal and social consultancy on issues linked to immigration. It also offers help with filling in applications for the issuing and renewal of residence permits and in booking appointments with Police Headquarters.

Nouveau siège du guichet Cinformi à Rovereto. Il se trouve maintenant tout près de la gare des chemins de fer et du Commissariat de police, Corso Rosmini 92. L'horaire du guichet est toujours le même, du lundi au jeudi de 15h à 18h. Le numéro de téléphone est le 334.6810700. Nous rappelons que le guichet Cinformi donne des renseignements sur les modalités d'accès aux services publics présents sur le territoire de la province et un conseil juridique et social sur des questions ayant trait à l'immigration. Il offre également de l’aide pour remplir des demandes de délivrance et de renouvellement de permis de séjour et de réservation pour la Préfecture de police.
30/07/2010

VIDEO NOTIZIARIO SETTIMANALE DI CINFORMI NEWS
in cinque lingue sul sito del Cinformi
Le principali notizie della settimana in italiano, in arabo, in inglese, in francese e in romeno.

NEWS IN YOUR OWN LANGUAGE
headlines on Cinformi website
The four main news in Italian, Arabic, English, French and Romanian language.

VIDEOS NOUVELLES HEBDOMADAIRE DE CINFORMI NEWS
en cinq langues sur le site du Cinformi
Les principales nouvelles de la semaine en italien, en arabe, en anglais, francais et en roumain.
04/08/2010

I TG WEB DEL CINFORMI ANCHE SU TNN
Il canale news TNN dell'emittente TCA ospita ogni settimana i TgWeb realizzati dal Cinformi: il sabato dopo i TG delle 13 e delle 19; la domenica prima dei TG delle 13 e delle 19; il lunedì alle ore 10.05 e alle 23.

CINFORMI 7 SU TVALPI
Un notiziario plurilingue che offre una panoramica sulle principali notizie della settimana in Trentino in italiano, inglese, francese, arabo e romeno. Cinformi 7, in onda ogni fine settimana anche su TvAlpi, è una coproduzione realizzata dal Cinformi - Provincia autonoma di Trento e Op.im. srl.

torna all'inizio del contenuto
Published: Thursday 05 August 2010 - Last modify: Wednesday 27 June 2018

Valuta questo sito

torna all'inizio del contenuto