Vai menu di sezione

CINFORMI NEWSLETTER n.12/2010 immigrazione

CINFORMI NEWSLETTER n.12/2010 immigrazione

DECRETO FLUSSI A GIORNI Sembra essere questione di pochi giorni la firma del decreto flussi per l’ingresso dei lavoratori stagionali per l'anno 2010. La bozza del testo è già stata predisposta, però mancano ancora alcuni pareri degli uffici statali competenti. Il decreto quindi sarebbe praticamente pronto già da diverse settimane e dovrebbe ricalcare le previsioni del 2009. Il testo dovrebbe prevedere 80mila quote di ingresso per lavoro stagionale. A queste si aggiunge però una quota molto contenuta di poche migliaia di ingressi che non riguardano il lavoro stagionale.

It is apparently a question of just of few days before the 2010 decree on seasonal immigration is signed. The draft legislation has already been prepared, however the opinion of a number of relevant state offices has still not been issued. The decree has apparently been practically ready for several weeks and should reflect the forecasts made in 2009. The decree should allow for 80 thousand entries for seasonal work, in addition to a very limited quota of entries, restricted to a few thousand, for entries not linked to seasonal work.

Le décret pour l’entrée des travailleurs saisonniers au cours de l’année 2010 devrait être signé sous peu. Le texte a déjà été rédigé mais il manque encore l’avis des bureaux nationaux compétents. Le décret serait donc pratiquement prêt depuis plusieurs semaines et devrait refléter les prévisions de 2009. 80 mille quotas d’entrée pour le travail saisonnier devraient en principe être prévus, auxquels il faut toutefois ajouter un quota très limité de quelques milliers d’entrées pour du travail autre que celui saisonnier. 25/03/2010

PRECOMPILAZIONE DOMANDE STAGIONALI E in attesa della firma del decreto flussi stagionali 2010 e della pubblicazione in Gazzetta Ufficiale, il ministero dell’Interno ha avviato da lunedì 29 marzo le procedure per la pre–compilazione delle domande. Come negli anni precedenti, questa procedura è riservata alle sole associazioni datoriali accreditate e si svolge tramite il sistema “SUI WEB” all’indirizzo sportellounicoimmigrazione.interno.it. Le modalità operative per l’accreditamento attraverso la prefettura competente sono le stesse degli anni precedenti.

Awaiting the signing of the 2010 decree on seasonal immigration and publication in the Official Journal, from Monday 29 March the Ministry of the Interior has started up procedures for preliminary completion of applications. As in previous years, this procedure is reserved exclusively for accredited employers' associations and takes place using the “SUI WEB” system at the address sportellounicoimmigrazione.interno.it. The methods for obtaining accreditation via the relevant police station are the same as in previous years.

En attendant que le décret des flux saisonniers 2010 soit signé et publié sur le Journal officiel, le ministère de l’Intérieur a annoncé que les demandes pouvaient être pré-remplies à partir du lundi 29 mars. Comme pour les années précédentes, cette procédure est réservée aux associations d’employeurs accréditées qui doivent utiliser le système « SUI WEB » à l’adresse sportellounicoimmigrazione.interno.it. Les modalités pour l’accréditation par l’intermédiaire de la préfecture compétente sont les mêmes que d’habitude. 29/03/2010

COMUNITARI AL VOTO In occasione del rinnovo degli organi comunali e circoscrizionali, i cittadini di uno Stato appartenente all’Unione europea possono esercitare il diritto elettorale, attivo e passivo. Per poter esercitarlo, i cittadini dell’Unione devono presentare domanda al Comune in cui sono residenti. In Trentino-Alto Adige, in particolare, in occasione delle prossime elezioni comunali fissate per il giorno 16 maggio 2010, i cittadini dei Paesi dell’Unione europea per votare devono fare domanda di iscrizione nell’apposita lista elettorale aggiunta entro martedì 6 aprile 2010.

Citizens of states belonging to the European Union can stand for election and vote at the forthcoming elections for municipal and district authorities. In order to exercise their rights, EU citizens must present an application to the municipality in which they are resident. In Trentino-Alto Adige, in order to vote at the next municipal elections scheduled for 16 May 2010, citizens of European Union countries must apply to be included in the special additional electoral register by Tuesday 6 April 2010.

À l’occasion du renouvellement des organes municipaux et des circonscriptions, les citoyens d’un pays faisant partie de l’Union européenne peuvent exercer le droit de vote actif et passif dans la commune de résidence. Ils doivent pour cela présenter une demande à la Mairie de leur commune. Dans le Trentin-Haut Adige, les citoyens des pays de l’Union européenne doivent en particulier présenter une demande d’inscription dans la liste électorale ajoutée à cet effet d’ici le mardi 6 avril 2010 pour pouvoir voter lors des prochaines élections municipales fixées pour le 16 mai 2010. 26/03/2010

RICHIESTE D'ASILO, DOMANDA STABILE Il numero di richiedenti asilo è rimasto stabile lo scorso anno rispetto al 2008, con 377mila domande. Entrando in dettaglio, le domande di asilo sono aumentate in 19 paesi industrializzati, mentre sono calate in 25. I dati sono forniti dal rapporto statistico preliminare dell’Agenzia Onu per i rifugiati. Un incremento del 13% si è registrato nei paesi del nord Europa, mentre nei paesi dell’Europa meridionale il numero di domande di asilo è sceso del 33%. Principale paese di provenienza dei richiedenti asilo è l’Afghanistan, mentre i principali paesi di destinazione sono gli Stati Uniti, la Francia, il Canada, il Regno Unito e la Germania.

The number of asylum seekers remained stable last year as compared to 2008, with 377 thousand applications. In more detail, applications for asylum increased in 19 industrialised countries, whereas they went down in 25 nations. The data comes from the preliminary statistical report of the UN agency for refugees. An increase of 13% was recorded in Northern European countries, whereas in Southern European countries the number of applications for asylum went down by 33%. The largest number of asylum seekers came from Afghanistan, whereas the main countries chosen as their destination were the United States, France, Canada, the United Kingdom and Germany.

Le nombre de personnes qui demandent l’asile est resté stable l’an dernier par rapport à 2008, avec 377 mille demandes. Pour être plus précis, les demandes d’asile ont augmenté dans 19 pays industrialisés mais ont baissé dans 25 autres. Les données sont fournies par le rapport statistique préliminaire de l’Agence Onu pour les réfugiés. Une augmentation de 13% a été enregistrée dans les pays de l’Europe du nord, tandis que le nombre de demandes a baissé de 33% dans les pays de l’Europe du sud. Le principal pays de provenance des réfugiés est l’Afghanistan, alors que les principaux pays de destination sont les États-Unis, la France, le Canada, le Royaume-Uni et l’Allemagne. 25/03/2010

VIDEO NOTIZIARIO SETTIMANALE DI CINFORMI NEWS in cinque lingue sul sito del Cinformi Le principali notizie della settimana in italiano, in arabo, in inglese, in francese e in romeno.

NEWS IN YOUR OWN LANGUAGE headlines on Cinformi website The four main news in Italian, Arabic, English, French and Romanian language.

VIDEOS NOUVELLES HEBDOMADAIRE DE CINFORMI NEWS en cinq langues sur le site du Cinformi Les principales nouvelles de la semaine en italien, en arabe, en anglais, francais et en roumain. 31/03/2010

I TG WEB DEL CINFORMI ANCHE SU TNN Il canale news TNN dell'emittente TCA ospita ogni settimana i TgWeb realizzati dal Cinformi: il sabato dopo i TG delle 13 e delle 19; la domenica prima dei TG delle 13 e delle 19; il lunedì alle ore 10.05 e alle 23.

CINFORMI 7 SU TVALPI Un notiziario plurilingue che offre una panoramica sulle principali notizie della settimana in Trentino in italiano, inglese, francese, arabo e romeno. Cinformi 7, in onda ogni fine settimana anche su TvAlpi, è una coproduzione realizzata dal Cinformi - Provincia autonoma di Trento e Op.im. srl.

torna all'inizio del contenuto
Published: Thursday 01 April 2010 - Last modify: Wednesday 27 June 2018

Valuta questo sito

torna all'inizio del contenuto