Vai menu di sezione

CINFORMI NEWSLETTER n. 39/2008 immigrazione

CINFORMI NEWSLETTER n. 39/2008 immigrazione

DECRETO FLUSSI, GIORNI DECISIVI Giorni decisivi per il decreto flussi per l'assunzione dall'estero di cittadini non comunitari a carattere non stagionale, di cui si parla insistentemente da diverse settimane. Secondo indiscrezioni, sarebbe già pronta una prima stesura del provvedimento. Il governo sembra intenzionato a emanare un decreto per l’assunzione di 170mila lavoratori, dando precedenza alle istanze già presentate con il decreto flussi 2007, con una significativa quota riservata al lavoro domestico. Fra le possibili novità, anche requisiti più rigorosi per i datori di lavoro immigrati. DECISIVE DAYS FOR THE IMMIGRATION DECREE It is a decisive moment for the immigration decree on the hiring of citizens from outside the EC for non seasonal work, which has been talked about repeatedly in the last few weeks. According to indiscretions, an initial draft of the measure has already been prepared. The government would apparently intend to issue a decree for the hiring of 170 thousand workers, giving precedence to applications already presented according to the 2007 decree, with a significant quota reserved for domestic workers. The possible innovations also include stricter requisites for immigrant employers. 07/11/2008

CRESCE LA DISCRIMINAZIONE Crescono gli episodi di discriminazione razziale in Italia. Le segnalazioni registrate nel 2007 dall'Ufficio per la promozione della parità di trattamento sarebbero stati 265, in aumento rispetto a quelle segnalate nel 2006. Il dato è reso noto dall'agenzia di stampa Reuters, che anticipa i contenuti del nuovo rapporto dell'Unar. Le cose non sembrano andare meglio nel più vasto contesto europeo. I dati dell'agenzia anti-razzismo dell'Ue indicano che gli atti di razzismo tra il 2000 e il 2006 sono aumentati in quasi tutti i Paesi dell'Unione europea. DISCRIMINATION ON THE INCREASE Episodes of racial discrimination in Italy are increasing. 265 incidents were recorded in 2007 by the office for the promotion of equality, with an increase as compared to 2006. The figures were made public by the press agency Reuters, anticipating the content of the new UNAR report. Things would not appear to be going any better within the broader European context. The data from the anti-racism agency of the EU shows that acts of racism increased in almost all countries in the European Union between 2000 and 2006. 06/11/2008

VOTO E IMMIGRAZIONE IN TRENTINO Netta affermazione del centrosinistra alle recenti elezioni provinciali in Trentino. Il presidente della Provincia uscente, Lorenzo Dellai, ha ottenuto quasi il 57% delle preferenze. Nel programma proposto ai cittadini, il governatore appena riconfermato afferma tra l'altro di considerare strutturale e necessaria per il nostro sviluppo la presenza di cittadini stranieri regolari. Agli immigrati, secondo Dellai, si devono garantire i diritti di cittadinanza, chiedendo nel contempo di rispettare le regole e i doveri verso la Comunità che li ospita. IMMIGRATION AND POLITICS IN TRENTINO The centre-left was a clear winner in the recent provincial elections in Trentino. The outgoing President of the province, Lorenzo Dellai, obtained almost 57% of votes. In the programme illustrated to citizens, the newly confirmed President underlined, among other things, that he considers the presence of legal foreign immigrants to be structurally significant and necessary for our development. According to Dellai, immigrants must be guaranteed citizen’s rights, while at the same time they are required to respect the rules and duties of the community which receives them. 09/11/2008

TRENTINO, POSTI LETTO TEMPORANEI In Trentino sono disponibili anche per i cittadini comunitari, italiani compresi, i posti letto temporanei destinati sinora solo agli stranieri in condizione di particolare disagio sociale. Lo ha deciso la Giunta provinciale alla luce del quadro economico internazionale e delle possibili ricadute sull'economia reale per i cittadini. Sarà un’equipe composta da Provincia, ente gestore e servizio sociale competente per territorio a valutare le domande per l’accesso al posto letto. La durata dell’accoglienza è fino a sei mesi, prorogabile di altri sei mesi se la persona richiedente vive ancora la situazione di disagio. TRENTINO, TEMPORARY ACCOMMODATION PLACES Temporary accommodation places in Trentino, to date set aside for foreigners in particularly disadvantaged social circumstances, are also to be available to EC citizens, including Italians. This was the decision of the provincial government in the light of the international economic framework and the possible repercussions on the real economy for citizens. A team made up of representatives from the Province, the managing body and the relevant social services for the area will evaluate applications for accommodation places. Accommodation is available for a period of up to six months and can be extended for a further six months if the applicant is still in a situation of hardship. 10/11/2008

RAPPORTO 2008 SULL’IMMIGRAZIONE IN TRENTINO Giovedì 11 dicembre 2008, alle ore 9, presso la Sala Conferenze della Facoltà di Economia di Trento si terrà la presentazione del Rapporto Annuale 2008 sull’immigrazione in Trentino. Lo studio, prodotto dal Cinformi, è curato dai sociologi Maurizio Ambrosini, Paolo Boccagni e Serena Piovesan. Alla presentazione interverranno anche Ferruccio Pastore, Vicedirettore del Cespi (Centro studi di politica internazionale) e Catherine De Wenden, direttore di Ricerca del Centro nazionale per la ricerca scientifica di Parigi. In occasione dell’evento verrà illustrato e distribuito anche il Dossier immigrazione 2008 realizzato da Caritas/Migrantes. 2008 REPORT ON IMMIGRATION IN TRENTINO On Thursday 11 December 2008 at 9.00, in the Conference Hall of the Faculty of Economics in Trento the 2008 annual report on immigration in Trentino will be presented. The study, produced by Cinformi, has been supervised by the sociologists Maurizio Ambrosini, Paolo Boccagni and Serena Piovesan. Other speakers at the presentation include Ferruccio Pastore, Deputy Director of CESPI (international politics study centre) and Catherine De Wenden, Director of the national centre for scientific research in Paris. On this occasion the 2008 Immigration Dossier realised by Caritas/Migrantes will also be illustrated and distributed. 31/10/2008

VIDEO NOTIZIARIO SETTIMANALE DI CINFORMI NEWS in quattro lingue sul sito del Cinformi A partire dall'11 aprile 2008, con cadenza settimanale, vengono messe on-line (tramite“YouTube”) le principali notizie della settimana in italiano, in arabo, in inglese e in romeno. NEWS IN YOUR OWN LANGUAGE headlines on Cinformi website Since 11 April 2008 the four main news ( in Italian, Arabic, English and Romanian language) have been posted weekly on You Tube. 12/11/2008

torna all'inizio del contenuto
Pubblicato il: Giovedì, 13 Novembre 2008 - Ultima modifica: Mercoledì, 27 Giugno 2018

Valuta questo sito

torna all'inizio del contenuto